Finał I Turnieju Jednego Przekładu Jurajskie Klimaty Be First To Translate Łucja Szota into English

Spread the love

21. czerwca 2022 naszą szkołę odwiedziła Pani Łucja Szota, autorka wiersza, który uczniowie IV LO i IX LO wzięli na tłumaczeniowy warsztat w I Turnieju Jednego Przekładu Jurajskie Klimaty Be First To Translate Łucja Szota into Englishl. Podczas spotkania, w którym wzięli udział uczniowie i nauczyciele naszej szkoły oraz uczniowie IV LO z Panią Profesor Anetą Dawidowicz-Sieradzką,
Norwidziaki i Sienkiewiczaki deklamowali wiersze Pani Łucji, a także swoje konkursowe przekłady. Pani Łucja odczytała kilka swoich nowych wierszy i opowiedziała nam o sobie, swoich pasjach, miłości do ludzi i przyrody, a także wraz z Panią Dyrektor Agnieszką Owczarek wręczyła nagrody i dyplomy Laureatom konkursu. Obejrzeliśmy także przesłanie do tłumaczy od Pana Glenna Standisha z International House Toruń, eksperta językowego w konkursowym jury w formie krótkiego filmiku. Po części oficjalnej nie zabrakło pytań i tematów do rozmów w mniejszym gronie, z Uczennicami kl. 3e, Panią Profesor Jagodą Kotas, Panem Profesorem Januszem Strojcem i Panią Profesor Magdaleną Miśkiewicz. Wszystko odbyło się w miłej i ciepłej atmosferze, pełnej inspirujących chwil i wątków, przy kawie i herbacie zapewnionej przez naszą niezawodną Dziewiątkę oraz cieście upieczonym na tę okazję przez Uczennice, za co bardzo dziękujemy. Ogromne podziękowania składamy fundatorom nagród, wszystkim, którzy pomogli w organizacji Konkursu i Spotkania, a w szczególności Dyrekcji IV LO i IX LO, Bibliotece IX LO, Kawiarni Szkolnej Dziewiątka, Panu Glennowi Standishowi, Panu Dariuszowi Gawrońskiemu za udostępnienie zdjęć do prezentacji oraz Panu Radosławowi Sankowskiemu, fundatorowi anglojęzycznych książek dla Laureatów. Jesteśmy także bardzo wdzięczni Pani Łucji Szocie za udostępnienie wiersza do tłumaczenia i współpracę. Dziękujemy! A teraz wszystkich zachęcamy do wyruszenia na jurajskie szlaki!
 

ZDJĘCIA